САПАТИСТСКАЯ АРМИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО ОСВОБОЖДЕНИЯ,

07 Декабря 2002 г.

ВСЕМ ЛЕВЫМ ПОЛИТИЧЕСКИМ, ОБЩЕСТВЕННЫМ, КУЛЬТУРНЫМ ОРГАНИЗАЦИЯМ,
СТРАНЫ БАСКОВ (АБЕРТСАЛЯМ)

От: СУБКОМАНДАНТЕ МАРКОСА, МЕКСИКА

ПИСЬМО СУБКОМАНДАНТЕ МАРКОСА
ВСЕМ ЛЕВЫМ ПОЛИТИЧЕСКИМ, ОБЩЕСТВЕННЫМ,
КУЛЬТУРНЫМ ОРГАНИЗАЦИЯМ
СТРАНЫ БАСКОВ (АБЕРТСАЛЯМ)

 

Братья и сестры!

 

Я пишу вам от имени детей, стариков, женщин и мужчин Сапатистской Армии Национального Освобождения и выражаю всем вам наше искреннее уважение и восхищение.

 

Думаю, что не ошибусь, предположив, что вам известно о полемике возникшей после прочтения письма сапатистов в конце ноября этого года в мадридском Агуаскальентес.

 

Как вы увидите в прилагаемом здесь письме, я принял вызов, брошенный мне судьей Бальтасаром Гарсоном. Поскольку вызов был брошен мне, и, следовательно, мне определять условия поединка, я ответил ему, что одним из этих условий является проведение, параллельно нашим дебатам, встречи между всеми политическими и культурными силами, участвующими в конфликте в Стране Басков и готовыми пойти на эту встречу. Еще я написал ЭТА с просьбой об объявлении ими одностороннего перемирия на 177 дней (начиная с 24 декабря этого года), чтобы таким образом создать атмосферу, благоприятную для проведения этой встречи

 

Это – если вкратце. Детали вы можете узнать из вышеупомянутых писем. Но именно вам я пишу по разным причинам.

 

Кроме приглашения участвовать во встрече, я пишу вам чтобы попросить вас присоединиться к нашей просьбе к ЭТА, поскольку у вас есть для этого больше морального авторитета и престижа, чем у меня.

 

Кроме этого, я прошу вас, чтобы вы, проявляя всю возможную терпимость и открытость, постарались объединить как можно больше различных сил для организации и осуществления этой акции. Я прошу об этом вас, потому что исторически левые всегда были лучшими организаторами, чем правые. Темы, сроки и прочие детали встречи быть определены в результате совместного решения всех сил, желающих дать слову шанс.

 

Мне хорошо известно, что в отличие от мексиканских парламентских левых, у вас есть альтернативный политический проект, который заключается не только в борьбе за независимость басков, но и в построении более справедливой, более демократической и более свободной, то есть, более человечной, системы. Поэтому я обращаюсь к вам, к вашему опыту, к вашей решимости в борьбе, к вашему героизму и к вашему моральному авторитету, которым – и я в этом не сомневаюсь – вы пользуетесь среди благородного народа басков. И в том, что есть иные, совершенно новые пути для завоевания независимости басков, я тоже не сомневаюсь.

 

И еще я не сомневаюсь в том, что эти пути сейчас закрыты из-за террора с одной и другой стороны, которые подпитывают друг друга.

 

Поэтому я прошу вас, чтобы вы говорили и слушали себя и других. Я прошу вас не отказываться от ваших убеждений и проектов, а познакомить с ними других в пространстве, за создание которого должны бороться вместе все без исключения честные мужчины и женщины.

 

Я прошу вас бороться, чтобы это пространство стало реальностью. Никто при этом ничего не потеряет (за исключением нас, сапатистов, но это – наша профессия), а выиграть можно будет многое.

 

Я прошу вас сделать самые большие усилия, чтобы дать шанс слову.

 

И еще (да, я знаю что становлюсь уже попрошайкой, но, пользуясь вашим благородством...) прошу вас, что даже если все обстоятельства сложатся против и ничего из того, что мы сейчас затеиваем, не получится, вы, как хотите, но создайте все-таки это пространство и пригласите туда всех, кто захочет, чтобы вместе говорить и вместе слушать то, что одни и другие могут сказать, и то, что должны услышать. 

  

Все. Счастливо, и хотя я понимаю, что это похоже на лозунг для уличной демонстрации, но нужно дать шанс слову.

 

Из гор юго-востока Мексики.

Субкоманданте Маркос

Мексика, декабрь 2002 г.

 

 

Перевод Олега Ясинского

Hosted by uCoz